Cenne uzupełnienie zawartości dawnych wpisów:
http://norwidiana.blogspot.com/2012/10/norwids-groes-poem-und-eine-auswahl.html
http://norwidiana.blogspot.com/2012/01/uber-die-freiheit-des-wortes-czyli.html
nadesłał prof. Fieguth, cytuję:
Książkę otwiera krótka przedmowa Jadwigi Puzyniny.
Pierwszy dział obejmuje pokaźny wybór wierszy, przeważnie z Vade-mecum, w tym
także Fortepian Szopena. Drugi dział przynosi pierwszy niemiecki przekład
Rzeczy o wolności słowa. Wszystkie teksty są podane w oryginale oraz w
poetyckim przekładzie P. Gehrischa. Książkę zamyka obszerne posłowie tłumacza oraz
kalendarium życia i twórczo?ci Norwida.
Poeta Peter Gehrisch zajmuje się Norwidem od wielu lat.
Wcześniej wydał między innymi: "Das ist Menschensache!..." : ausgewählte
Gedichte : Polnisch und Deutsch / Cyprian Kamil Norwid ; hrsg. und übers. von
Peter Gehrisch. - Dresden :
Thelem, 2003
Łączę najlepsze pozdrowienia,
Rolf Fieguth
Cyprian Kamil Norwid: Über die Freiheit des Wortes. Gedichte und ein Poem. Aus dem Polnischen von Peter Gehrisch, Leipzig, Leipziger Literaturverlag 2012 ISBN 978-3-86660-126-0
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz