fot. Marcin Będkowski |
Bibliografia prac norwidologicznych Jadwigi Puzyniny[1]
1985
Interpretacja
wiersza Cypriana Norwida „Początek broszury politycznej...”, „Pamiętnik Literacki” 1985, nr 2, s. 135-148
(współautor: B. Subko).
1986
„Początek
broszury politycznej...”, [w:] Cyprian Norwid. Interpretacje, pod red.
S. Makowskiego, Warszawa 1986, s. 38-58 (współautor: B. Subko).
Z problemów
języka wartości „Vade-mecum”, [w:] Język Cypriana Norwida. Materiały z
konferencji zorganizowanej przez Pracownię Słownika Języka Norwida w dniach 4-6
listopada 1985 roku, pod red. K. Kopczyńskiego i J. Puzyniny [na prawach
rękopisu], Warszawa 1986, z. I, s. 81-98.
[redakcja, wraz z K. Kopczyńskim] Język Cypriana Norwida. Materiały z konferencji zorganizowanej przez
Pracownię Słownika Języka Norwida w dniach 4-6 listopada 1985 roku [na
prawach rękopisu], Warszawa 1986, z. 1., ss. 120, z. 2., ss. 92, z. 3., ss. 113
1987
O pracach nad
językiem Norwida w Zespole Uniwersytetu Warszawskiego. „Poradnik Językowy” 1987, nr 9-10, s. 649-654.
The Concordance to „Vade-mecum” – the Polish poetic
cycle by C. K. Norwid, „Literary and Linguistic Computing” 1987, vol. 2, nr
3, s. 164-165 (współautorzy: O. Miłkowska i Z. Saloni).
1988
Konotacje
leksykalne w interpretacji tekstu literackiego (na przykładzie wiersza Norwida
„Purytanizm”), [w:] Konotacja, pod red. J. Bartmińskiego, Lublin 1988, s. 83-97.
Ironia jako
element języka osobniczego, [w:] Język osobniczy jako przedmiot badań
lingwistycznych, pod red. J. Brzezińskiego, Zielona Góra 1988, s. 35-44.
O celach i
metodach pracy nad słownikami autorów,
[w:] Z polskich studiów slawistycznych.
Seria VII. Językoznawstwo, Warszawa
1988, s. 445-454.
O pracach
Zespołu Pracowni Słownika Języka Norwida przy Wydziale Polonistyki Uniwersytetu
Warszawskiego, [w:] Język a kultura. Tom 1., pod red. J Anusiewicza i J. Bartmińskiego, Wrocław 1988 [na prawach rękopisu], s. 349-366.
Wstęp, [w:] Słownik
języka Cypriana Norwida. Zeszyt próbny. Redaktorzy tomu: J. Chojak, J.
Puzynina, E. Teleżyńska, E. Wiśniewska, Warszawa 1988, s. 1-8.
[hasło] siedem
[w:] Słownik języka Cypriana Norwida.
Zeszyt próbny. Redaktorzy tomu: J. Chojak, J. Puzynina, E. Teleżyńska, E.
Wiśniewska, Warszawa 1988, s. 7.
Les traductions françaises de la poésie de Cyprian
Norwid, [w:] La littérature polonaise en
France .
Red. M. Laurent en la collab. avec L. Dyére, Lille 1998, s. 151-164 (współautor: B.
Subko).
[redakcja, wraz z J. Chojak, E. Teleżyńską, E.
Wiśniewską] Słownik języka Cypriana
Norwida. Zeszyt próbny. Redaktorzy tomu: J. Chojak, J. Puzynina, E. Teleżyńska,
E. Wiśniewska, Warszawa 1988, ss. 161
1989
Polemiki
interpretacyjne wokół dwóch wierszy z cyklu „Vade-mecum”, „Pamiętnik Literacki” 1989, nr 4, s. 137-144.
1990
Słowo Norwida, Wrocław 1990, ss.138.
Z badań nad
składnią poezji Norwida, „Prace Filologiczne”
1990, t. 35, s. 147-157.
Z problemów
języka wartości „Vade-mecum”, [w:] Język Cypriana Norwida. Materiały z
konferencji zorganizowanej przez Pracownię Słownika Języka Norwida w dniach 4-6
listopada 1985, pod red. K.
Kopczyńskiego, J. Puzyniny, Warszawa 1990, s. 87-103 [przedruk z: Język Cypriana Norwida..., Warszawa
1986, z. I, s.81-98].
Wstęp, [w:] Studia nad
językiem Cypriana Norwida, red. J. Chojak, J. Puzynina, Warszawa 1990, s.
5-12.
Rozkaźniki i
wołacze w tekście „Vade-mecum”, [w:] Studia nad językiem Cypriana Norwida Studia
nad językiem Cypriana Norwida, red. J. Chojak, J. Puzynina, Warszawa 1990,
s.79-102.
[redakcja, wraz z K. Kopczyńskim] Język Cypriana Norwida. Materiały z konferencji zorganizowanej przez
Pracownię Słownika Języka Norwida w dniach 4-6 listopada 1985 roku,
Warszawa 1990, ss. 316 [przedruk: Język
Cypriana Norwida..., Warszawa 1986].
[redakcja, wraz z J. Chojak] Studia nad językiem Cypriana Norwida, red. J. Chojak, J. Puzynina,
Warszawa 1990, ss. 174.
1991
„Prawda” w
poematach Norwida, „Studia
Norwidiana” 9-10 (1991), s. 5-26.
Słowo Norwida
pod lupą filologa (na materiale „Rzeczy o wolności słowa”), [w:] Polono-Slavica
Varsoviensia. Koncepcje słowa, pod red. E. Czaplejewicza i E. Kasperskiego,
Warszawa 1991, s. 61-77.
Bluszcz w
poezji Norwida, „Prace Filologiczne”
1991, t. 36, s. 323-328.
Język
Cypriana Norwida, „Polonistyka” 1991,
nr 5, s. 266-283.
O pracach
Zespołu Pracowni Słownika Języka Norwida przy Wydziale Polonistyki Uniwerytetu
Warszawskiego, [w:] Język a kultura. Tom 1. Podstawowe pojęcia i problemy, pod
red. J Anusiewicza i J.
Bartmińskiego, Wrocław 1991, s.
211-221 [przedruk z: Język a kultura, Wrocław 1988].
Wstęp, [w:] Czemu i Jak czytamy Norwida, red. J. Chojak, E. Teleżyńska, Warszawa 1991,
5-8.
[glosa do:] S. Falkowski, Między westchnieniem a równaniem znaczeń (Cypriana Norwida „Jak”),
[w:] Czemu i Jak czytamy Norwida,, red.
J. Chojak, E. Teleżyńska, Warszawa
1991, s. 54-55.
[Co? jej
powiedzieć...] – wiersz o tragizmie
pozornych ludzkich kontaktów, [w:] , red.
J. Chojak, E. Teleżyńska, Warszawa
1991, s. 65-70.
[glosa do:] A. Zawłocka, [Powiedz im, że duch odbrzmiał myśli wiecznej], [w:] , red. J. Chojak, E. Teleżyńska, Warszawa 1991, s. 96-97.
Próba
interpretacji wiersza Norwida [„Czy ten ptak kala gniazdo, co je kala...”], [w:] , Czemu i Jak czytamy Norwida, red. J. Chojak, E. Teleżyńska, Warszawa 1991, s. 107-115.
[glosa do:] J. Axer, Norwida „Teatru bez teatru”, [w:] Czemu i Jak czytamy Norwida, red. J. Chojak, E. Teleżyńska, Warszawa 1991, 150-153.
1992
Językowy obraz prawdy w twórczości Norwida,
„Ethos” 1992, nr 4, s. 59-67.
Wstęp, [w:] „Całość” w twórczości Norwida, red. J. Puzynina, E. Teleżyńska,
Warszawa 1992, s. V-X.
„Całość” Norwida, [w:] „Całość” w twórczości Norwida, red. J.
Puzynina, E. Teleżyńska, Warszawa 1992, s. 55-71.
[redakcja, wraz z E. Teleżyńską] „Całość” w twórczości Norwida, Warszawa 1992, ss. X + 222.
1993
Derywaty z przedrostkiem „bez” w poezji
Cypriana Norwida, [w:] „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Gdańskiego. Prace
Językoznawcze” 17-18, Gdańsk 1993, s. 193-203.
Język –
interpretacja – przekład. Na materiale „Vade-mecum” tłumaczonego na język
niemiecki przez Rolfa Fiegutha,
„Studia Norwidiana” 11 (1993), s. 31-51.
Opis
znaczenia w słowniku autora, [w:] O definicjach i definiowaniu. Red. J.
Bartmiński, R. Tokarski, Lublin 1993, s. 207-219.
Wstęp [w:] Słownictwo
etyczne Cypriana Norwida. Część 1.:
prawda, fałsz, kłamstwo, pod red. J. Puzyniny, Warszawa 1993, s. I-XXV.
[redakcja] Słownictwo
etyczne Cypriana Norwida. Część 1.: prawda, fałsz, kłamstwo, pod red. J.
Puzyniny, Warszawa 1993, s. XXV + 165.
1994
[opracowanie materiału, wraz z J. Chojak i R.
Pawelcem) Słownictwo estetyczne Cypriana
Norwida, pod red. J. Chojak, Warszawa 1994, ss. XIII + 221.
[redakcja] E. Teleżyńska, Nazwy barw w twórczości Cypriana Norwida, Warszawa 1994, ss. XXII +
203.
1995
Język
Norwida, język wartości. Z profesor Jadwigą Puzyniną rozmawia Andrzej Azarjew, „Przegląd Polski” [w:] „Nowy Dziennik (Polish Daily
News)”, New York, 29. 03. 1995, s. 5.
1996
Przesunięcia
kategoryzacji w słowniku i w tekście,
[w:] Językowa kategoryzacja świata, pod red. R. Grzegorczykowej i A.
Pajdzińskiej, Lublin 1996, s. 113-128.
[glosa
do:] S. Sawicki, Gdzie Ewangelia?
Komentarz do wiersza „Koncept a Ewangelia”, [w:] Norwidowskie fraszki (?), red. J. Leociak, Warszawa 1996, s. 57-60.
[glosa
do:] R. Zajączkowski, Fraszka (!) [III]
(Petersbursko-Wiedeńskim Papistom przypisana)”, Z. Mocarska-Tycowa, Fraszka (!) [III] (Petersbursko-Wiedeńskim
Papistom przypisana)”, [w:] Norwidowskie
fraszki (?), red. J. Leociak, Warszawa 1996, s. 76-79.
[glosa
do:] P. Matywiecki, Przeszłość i
przyszłość (Fraszka), [w:] Norwidowskie
fraszki (?), red. J. Leociak, Warszawa 1996, s. 110-113.
1997
Słowo – wartość – kultura, Lublin 1997,
ss. 478.
Kontekst a
rozumienie tekstu, [w:] Biuletyn „Polskiego Towarzystwa
Językoznawczego” nr LIII (1997).
1998
„Królestwo”
na tle języka i myśli Norwida,
„Roczniki Humanistyczne” 1998, t. 46: z. 1. Zeszyt specjalny. Prace ofiarowane
Profesorowi Stefanowi Sawickiemu, s. 165-177.
Wolność i
niewola w pismach Cypriana Norwida, Warszawa
1998, ss. XV + 199 (współautor: T. Korpysz).
Les traductions françaises de la poésie de Cyprian
Norwid, [w:] La littérature polonaise en
France .
Red. M. Laurent en la collab. avec L. Dyèvre, Lille 1998, s. 151-164 (współautor: B.
Subko).
1999
Językowy
obraz Boga w poezji romantycznej,
[w:] Tysiąc lat polskiego słownictwa religijnego, pod red. B. Krei, Gdańsk
1999, s. 99-116.
„Ojczyzna”
Norwida, [w:] W zwierciadle języka i kultury, pod red. J. Adamowskiego i S.
Niebrzegowskiej, Lublin 1999, s. 171-187. [przedruk ze zmianami w: J. Puzynina,
„Słowo” poety, Warszawa 2006, s. 168-186].
O francuskich
przekładach „Fortepianu Szopena”,
„Studia Norwidiana” 15-16 (1999), s. 139-158 (współautor: B. Subko).
2000
Notatki
językowe: „Legenda”, „Studia
Norwidiana” 17-18 (2000), s. 291-298.
Notatki
językowe, „Studia Norwidiana” 15-16
(1999), s. 79-90 (współautor: A. Kadyjewska).
Chrześcijaństwo
w pismach Cypriana Norwida, Warszawa
2000, ss. XXI + 252 (współautorzy: A. Kadyjewska, T. Korpysz).
2001
„Bo człowiek
jestem, jakkolwiek wędrowiec...”, „List
do Pani” 2001, nr 5, s. 20-21.
2002
Człowiek
Norwida w epoce „śmierci człowieka”,
[w:] Norwid bezdomny. W 180. rocznicę
urodzin poety, pod red. J. Kopcińskiego, Warszawa 2002, s. 207-222.
„Milczenie”
Norwida, [w:] Semantyka milczenia, t. 2., pod red. K. Handke, Warszawa 2002, s.
19-42 [przedruk ze zmianami w: J. Puzynina, „Słowo” poety, Warszawa
2006, s. 147-167]
Norwid –
prorok?, [w:] Norwid - nasz współczesny, pod red. Cz. P. Dutki, Zielona Góra
2002, s. 13-21 (współautor: P. Sobotka).
2003
Problemy
intensyfikacji językowej w liryce Norwida, [w:] Liryka Cypriana Norwida.
Red. P. Chlebowski, W. Toruń, Lublin 2003, s. 107-117.
2005
„Poeta” w twórczości Norwida, „Studia Norwidiana” 22-23: 2004-2005 (2005), s. 3-25
[przedruk ze zmianami w: J. Puzynina, „Słowo” poety, Warszawa 2006, s.
123-146].
2006
Jaka Polska?,
[w:] Cyprian Kamil Norwid. Polskość, europejskość, uniwersalizm, red. D.
Dąbrowska, Szczecin 2006.
„Słowo” poety,
Warszawa 2006, ss. 248.
2007
O psalmach Cypriana Norwida. Na przykładzie „Psalmu w Hebronie”, „Studia Norwidiana”
24-25: 2006-2007 (2007), s. 77-94 (współautor: T. Korpysz).
„Psalmy” w twórczości Cypriana Norwida, [w:] Księga psalmów. Modlitwa – przekład –
inspiracja, pod red. P. Mitznera, Warszawa 2007, s. 161-175 (współautor: T.
Korpysz).
2008
O „walce” w pismach Norwida, [w:] Strona
Norwida. Studia i szkice ofiarowane Profesorowi Stefanowi Sawickiemu. Red.
P. Chlebowski, W. Toruń, E. Żwirkowska, E. Chlebowska, Lublin 2008, s. 345-359
Pochylić się nad Norwidem [recenzja C. Norwid. Dzieła wszystkie pod red. S. Sawickiego, t. VII], „Akcent” rok
XXIX: 2008, nr 2 (112), s. 156-159.
2009
Językoznawca
jako interpretator tekstów poetyckich, w: Język pisarzy jako
problem lingwistyki, pod red. T. Korpysza, A. Kozłowskiej, Warszawa 2009, s. 45-64
2011
Cyprian
Norwid – na XXI wiek, [w:] Patriotyzm wczoraj i dziś, Seminarium
Polskiej Akademii Umiejętności, t. IX 2010, Kraków 2011, s. 79-99.
2012
„Prawda”
Norwida jako hieroglif, [w:] Hieroglifem zapisane. Cyprian Norwid.
Red. T. Korpysz, M. E. Rogowska, K. Samsel, M. Będkowski, Warszawa 2012, s. 85-92.
Słowo o
„prawdzie” Norwida, [w:] Norwid w świecie wartości. Z „Dni
Norwidowskich na Białołęce”, pod red. T. Korpysza, Warszawa 2012, s. 17-26.
Vorwort, [w:] C. K. Norwid, Über die Freiheit des Wortes. Gedichte und ein Poem. Aus dem
Polnischen von Peter Gehrisch, Leipziger Literaturverlag 2012, s. 5-8.
„Wolność” w
pismach Cypriana Norwida, [w:] Norwid w świecie wartości. Z „Dni
Norwidowskich na Białołęce”, pod red. T. Korpysza, Warszawa 2012, s. 87-98
(współautor: T. Korpysz).
[1]
Bibliografia zawiera prace w całości poświęcone Norwidowi oraz takie, w których
rozważania ogólniejsze oparte są na Norwidowskim materiale.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz